REPORTED SPEECH
El reported speech, o estilo indirecto, sirve para contar lo que ha dicho alguien sin emplear las palabras exactas pronunciadas por esa persona.
She said she was coming to class (Ella dijo que iba a venir a clase).
I told you I wouldn’t be able to come (Te dije que no podría venir).
You said you would help me! (¡Dijiste que me ayudarías!).
En primer lugar, es necesario adaptar los pronombres personales, de acuerdo con la persona a la que se refieran y a la que esté hablando. También se modifica el tiempo verbal en función de cuál sea su relación con el momento actual, lo que generalmente implica trasladarlo al pasado (por ejemplo, del presente simple al past simple, como en la oración anterior). Y, naturalmente, en el estilo indirecto se añade una introducción (“Dijo que…”, “Preguntó si…”) para presentar lo que esa persona comentó.
Si la frase original está en past perfect, el tiempo verbal no cambia, ya que no podemos retroceder en el tiempo más de lo que nos permite el past perfect.
Cuando la oración que estamos trasladando a estilo indirecto hace alusión a un determinado momento temporal o a un lugar, puede que también haya que cambiar la forma de expresarlos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario